автор: dayadhvam_triad
переводчик: Риджер
название: Damages Incurred In the Process of Training
переведенное название фика: Ущерб, нанесенный в процессе тренировок
бета: нет
пейринг/персонажи: Сай/Сакура, если присмотреться
рейтинг: PG
жанр: юмор/романс/общий
статус: закончен
дисклеймер: я только переводила
разрешение автора на перевод: запрос отправлен
ссылка на оригинал: оригинал
саммари: Сай много чего говорит, вот только это ли он пытался сказать?
примечание: LJ автора автор на FFnet

читать дальше

@темы: команда №7, перевод, humour, general, гет, romance, Риджер

Комментарии
31.05.2009 в 13:48

Учитывая все происходящее, в чем-то я несомненно должна быть гениальна.
:five:
Классно.
31.05.2009 в 13:49

Если ты будешь какое-то время практиковать вымысел, то поймешь, что вымышленные персонажи иногда более реальны, чем люди имеющие тело и бьющееся сердце (с) Р. Бах
:hah: Очень понравилось!
Спасибо!
31.05.2009 в 13:54

٩(͡๏̯͡๏)۶
:hlop::hlop::hlop:
31.05.2009 в 15:50

Это какая-то клоунада. Его пара - настоящий клоун.
спасибо, что нашли и перевели :vo: фик отличный
31.05.2009 в 16:06

няшей быть сложно, но я стараюсь
waaa)))!111111
01.06.2009 в 10:03

в поисках себя
Сай, как же я его люблю)

Она заметила бледный след синяка
трудно представить на его бледном лице бледный след синяка
и как синяк может быть бледным?
01.06.2009 в 12:28

missgreed DreamerNat Namagomy issuevitalroad Лина-чан
спасибо за внимание :).

Лина-чан
про синяк. Синяки бледнеют и меняют цвет, когда сходят. В последней стадии перед схождением они бледно-желтые. Вполне можно заметить, я по своим незагорелым и очень белым ногам сужу ;)
01.06.2009 в 23:45

:lol:
Вкуусно. :chup2: Премилая получилась вещица :yes:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии