being an arrogant asshole is a lot harder than it looks (c)
автор: Dorku No Renkinjutsushi
переводчик: nomad_child
название: Будущее Конохи
бета: Несметана
персонажи: дюжина новичков
рейтинг: G
жанр: автор сказал - джен
предупрждения: блиц-перевод. переводчик позволял себе лишнее в угоду своему сомнительному чувству прекрасного.
дисклеймер: я не я
разрешение автора на перевод: получено
ссылки: оригинал
саммари: 20 фактов о дюжине новичков.


читать дальше

@темы: nomad_child, драбблы, перевод, general, лист

Комментарии
11.12.2008 в 12:18

statistically speaking, your genitals are weird
пробрало, очень.

спасибо.
11.12.2008 в 16:12

«Will tomorrow be clear, I wonder?..»
Прекрасный фик. Понравился.))
Только, насколько я знаю, пишется "булимичка".)
11.12.2008 в 18:50

Скука – это такое состояние, при котором человек так же чувствителен ко всему уродливому и раздражающему, как при головной боли к яркому свету и шуму.(с)
превосходный драббл!
11.12.2008 в 20:02

потрясающе!!!
11.12.2008 в 20:17

Genius loci
nomad_child
Номад, ты чудо, что находишь такие вещи и так их переводишь. :heart:
Очень емко и ярко. Слабости и сила - все выпуклое, такое очевидное и запрятанное в самые глубины души. И мне очень нравится стиль автора - такие хлесткие предложения, ни слова лишнего.
Потрясающе. :hlop:
Спасибо огромное за чудесный перевод чудесного фика. :squeeze:
12.12.2008 в 05:36

being an arrogant asshole is a lot harder than it looks (c)
in_se, *Hikari*, Amelchin, /Silent/
спасибо огромное :rotate:

Eishi
ой... :pink:
захвалишь))
спасибо :kiss: после таких словей жить и трудиться прям пуще прежнего хочется))
12.12.2008 в 05:44

Genius loci
nomad_child
Живи и трудись, мне хороших словей не жалко, особенно, когда они заслуженные)
12.12.2008 в 09:34

living life in Osaka-style
Ох как пробирает...
Спасибо переводчику и бете за труд.
13.12.2008 в 16:32

Мы пойдем другим Путём!
16. Какаши по праву гордится своей командой.
ну-ну

переводчик хорошо постарался, но сам текст - увы, никакого впечатления не произвел. Набор бессмысленно-пафосных фраз и полунамёков
13.12.2008 в 21:22

being an arrogant asshole is a lot harder than it looks (c)
Sky Alchemist
спасибо :rotate:

Tadanori
но сам текст - увы, никакого впечатления не произвел
не пересказать, как мне жаль. что поделать, у моих фломастеров специфический ароматизатор :chup2:
16.12.2008 в 01:17

Номер Два. Перегнат.
Tadanori, пожалуй, соглашусь. Последние пассажи пришлось перечитывать дважды, чтобы понять с помощью математических вычислений, кого и кем автор назвал. Тем не менее, nomad_child, спасибо за нелегкий переводческий труд ^_____^
19.12.2008 в 05:32

Перевод хорош, а вот текст меня зацепил только местами. И не всегда хорошо - Хината, которой хочется вырвать язык Кибе и прибить ему на лоб? О_о Я чего-то не понимаю в этой жизни...
19.12.2008 в 05:53

being an arrogant asshole is a lot harder than it looks (c)
Китахара
пожалуйста всегда, мы ж договаривались :rotate:

gero_likia
Хината, которой хочется вырвать язык Кибе и прибить ему на лоб? О_о
ну, тут такое дело: в зависимости от настроения можно и оправдать, и осудить, как и ряд других тезисов в тексте)

спасибо :)
19.12.2008 в 06:11

nomad_child
ну, тут такое дело: в зависимости от настроения можно и оправдать, и осудить, как и ряд других тезисов в тексте)
Понимаете, я с удовольствием принимаю Хинату, уставшую от Кибы, раздражённую, может, даже злящуюся. Но прибитый на лоб язык - имхо, ооооочень явный перебор, характерный скорее для Орочимару и ко >.>

Всегда пожалуйста :)
19.12.2008 в 19:17

Tadanori, пожалуй, соглашусь. Последние пассажи пришлось перечитывать дважды, чтобы понять с помощью математических вычислений, кого и кем автор назвал. Тем не менее, nomad_child, спасибо за нелегкий переводческий труд ^_____^

черти! а я так и не понял кое-что из последних двух((( можно расписать поименно, пожалуйста? я серьезно)))
19.12.2008 в 19:24

being an arrogant asshole is a lot harder than it looks (c)
В 19 и 20: Саске. Шикамару. Чоджи. Ино. Ли. Наруто. Хината. Неджи. Сакура. Шино. Тен-Тен. Киба. :)
25.01.2009 в 00:53

Даже птица в клетке, поумнев, пытается открыть её клювом (с)
nomad_child, огромное спасибо! Произвело неизгладимое впечатление!
20.06.2009 в 15:43

Если от судьбы удалось уйти, значит, не судьба (c)
9. Иногда Шикамару хочется быть не таким умным. Может, тогда он смог бы убедить себя, что товарищи по команде будут рядом всегда. зацепило, очень-очень особенно
Спасибо большое за такой труд :white:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail