понедельник, 10 сентября 2007
Автор: orenjiismile
Переводчик: Риджер
Оригинальное название: Not Today, Maybe Tomorrow
Переводное название: Не сегодня, может, завтра.
Бета: нету
Персонажи/пейринг: Ино-центрировано, Команда 10, Шикамару/Ино
Рейтинг: PG-13 (авторский)
Жанр: Романс/Юмор
Статус: готово
Дисклеймер: не мое.
Разрешение на перевод: получено.
Ссылка на оригинал: ОригиналАннотация: Сегодня он украдет твой кунай, а завтра - сердце.
- Одолжи мне кунай на минутку, - Шикамару хмурится; он всегда хмурится, когда говорит с тобой. Это раздражает, но ты редко делаешь ему замечание. Ну, так редко, как только может нервная шестнадцатилетняя девушка.
читать дальше
- Иди возьми свой собственный, бездельник, - отвечаешь ты и, доставая два куная, начинаешь крутить их на пальце прямо перед его носом.
Он недоволен, это точно. Морщина на его лбу становится еще глубже, чем обычно, но ты не обращаешь внимания.
- Серьезно, тебе нужно стать более организованным. Бери пример с Саске-куна, - ты ухмыляешься, игнорируя его утомленный вздох.
- Замолчи, Ино, - говорит он, лениво потягиваясь, прежде чем шагнуть к тебе. Конечно, ты не замечаешь. Ты слишком занята мыслями о Саске и его темных-темных волосах и темных-темных глазах и длинных-длинных ресницах. Иногда тебе хотелось бы иметь более темные волосы, а не этот блондинистый отстой.
Когда ваши лица разделяет два дюйма, ты наконец возвращаешься к реальности. Жар бежит по твоей спине и опаляет лицо.
- Ч-что ты делаешь?
Он не отвечает, разве что поднимает бровь, прежде чем чем провести пальцами по твоей руке и крепко сжать кольцо куная. Твоего куная.
- Я сказал, одолжи мне кунай, - шепчет он тебе на ухо, горячее дыхание щекочет кожу.
Будь это кто-то не так хорошо знакомый, ты, наверное, поднесла бы руку к губам и глупо захихикала, но это Шикамару - поэтому ты просто округляешь глаза и отталкиваешь его:
- Эй, контролируй свои гормоны.
Он громко фыркает. Сегодня он стянул твой кунай. Он кладет его к себе в ножны и уходит.
Ты кричишь ему вслед:
- ЗА ТОБОЙ ДОЛЖОК!
Но знаешь, что на самом деле не против. Ты постоянно берешь у Чоджи сюрикены, а когда допоздна тренируешься со своей командой, Шикамару одалживает тебе куртку. Чоджи все время ест твои завтраки, и однажды ты отдала Шикамару левую сережку, потому он потерял свою во время миссии.
Вы трое как семья, и неважно, сколько раз ты желала, чтобы Саске был в твоей команде - это ничего не значит.
- - -
Ты размышляешь о множестве разных вещей. К примеру, любил бы Шикамару смотреть в небо, будь небо зеленым. Ел бы Чоджи чипсы, если бы они пахли сверчками. Одалживает ли Сакура куртку свом напарникам, если один из них потерял её во время тренировки.
Потому что ты одалживаешь.
Три месяца назад зима еще кружилась в небе и холодные улицы были покрыты снегом. Ты хорошо помнишь день, когда Шикамару забыл, где оставил куртку. Так вышло, что вы трое начали тренировку в лесу, а закончили у замершего пруда. Ты не знала точно, действительно ли Шикамару забыл куртку или просто поленился идти за ней, но все равно отдала ему свою - красивую и новую.
Тебе безумно нравилась эта куртка. Тебе нравился искусственный мех; особенно тебе нравилось, каким мягким он выглядел на воротнике. Ты обожала её белый цвет; особенно то, как белый контрастировал с твоими синими глазами, когда ты расстегивала куртку и отбрасывала падающую на глаза светлую прядь.
Но тебе было не так уж и холодно, а губы Шикамару уже синели, поэтому ты сказала ему одевать куртку - и быстро, не то ты ему врежешь.
Чоджи засмеялся. Шикамару нет. Но ты знала, что ему хотелось.
- - -
Ты помнишь, как однажды весной Шикамару и Чоджи застали тебя врасплох и столкнули в то озеро возле поля с подсолнухами. Ты осыпала своих напарников проклятьями, пока они тыкали пальцами и смеялись (Асума только легкомысленно улыбался). К тому времени, когда ты выбралась из озера, ты продрогла до самых костей.
Ты стучала зубами всю дорогу домой. Чоджи и Шикамару обменивались виноватыми взглядами. У дома Шикамару помедлил и попросил вас двоих немного подождать. Несколькимя минутами спустя Шикамару вернулся с большим серым свитером. Он бросил его тебе и сказал одеть - и быстро, не то он тебе врежет.
В этот раз смеялись все трое.
- - -
Сегодня Шикамару возвращает кунай и твою любимую куртку.
Сегодня ты одета в кроссовки Чоджи и тренировочные штаны Шикамару (если вкратце, ты пыталась отомстить им за то падение в озеро, но почему-то оказалась по уши в грязи, при том, что на Шикамару и Чоджи не было ни пятнышка.)
Сегодня Сакура говорит, что похожа на мужчину. Ты пожимаешь плечами, губы сами собой складываются в улыбку. Ты не против. Прежде чем вступить с Сакурой в соперничество за Саске, ты была тем еще сорванцом. По крайней мере, сейчас тебе не приходится беспокоится о потекшей туши или смазавшейся подводке.
Сегодня Саске в очередной раз отшивает Сакуру, и Наруто, широко улыбаясь, приглашает Сакуру на свидание. Сакура в очередной раз отказывает и идет домой, от расстройства запуская руки в розовые волосы.
Сегодня одна твоя рука лежит на плече Чоджи, другая - на плече Шикамару, и Шикамару обнимает тебя за талию, и Чоджи предлагает тебе чипсы и ты понимаешь, что тебе нет никакого дела до твоей куртки или твоих волос или твоего макияжа, потому что у тебя, черт возьми, самые лучшие в мире друзья.
Сегодня Шикамару провожает тебя домой и насвистывает мелодию, подхваченную у Асумы; ты, как обычно, шутя ударяешь его кулаком в бок. Когда он ловит твою руку и переплетает свои пальцы с твоими, ты понимаешь: вчера он мог украсть твой кунай, но сегодня - украл твое сердце.
- - -
@темы:
перевод,
humour,
гет,
romance,
лист
спасибо за внимание
A-Lika,
ой, я не знала, что тебе тоже нравятся Шикамару/Ино! И что за "Две стороны одной медали"? Я не читала. Дашь ссылку?
А мне из читанного на русском попадалось и понравилось не очень удачно переведенное "Two Purple Dress", которые переводчик по неким загадочным причинам перевел как "Два красных платья" (я заподозрила что-то неладное, когда Шикамару посоветовал Ино одеть красное платье, раз она всегда носит этот цвет, и она не дала ему по голове за дальтонизм). Мне в этом фанфике нравится, что Шикамару очень оперативно соображает
И спасибо
Я уж думала в русском фендоме фанатов этого пейринга нет(((
Еще раз спасибо огромное за то, что донесли до народа этот романтичный, приятный фик=)
А можно ссылку на "Two Purple Dress", если не сложно?
пожалуйста
Вот перевод "Фиолетовых платий", там же ссылка на оригинал. Перевод все же неплохой, не считая парочки странностей, а фанфик очаровательный.
pay.diary.ru/~KiraandHina/?comments&postid=3297...
спасибо за перевод)
Вот перевод "Фиолетовых платий"
на двух пурпырных платьях валялась
пожалуйста
Угу, но в целом переведено живо. Я бы не стала переводить заново текст, хоть он мне и очень нравится. Но с радостью предложила б автору себя в качестве беты, будь мы хоть немного знакомы
nikosha.beon.ru/485-044-ochen-grustnyi-fanf.zht...
я вообще на 4 Хокаге его читала, вроде, но там не нашла, а Яндекс мне выдал эту ссылку
спасибо, почитала. Идея хорошая, даже перевод её не глушит полностью. Эмоционально.
А как тебе Фиолетовые платья?
спасибо
Для меня любовная линия отнюдь не лишняя, естественно
угу, это самое естественное из начал, на мой взгляд)
Хотя эти познакомились детьми
угу... в Шиппудене особенно хорошо видно, что они - отличная команда. Но Темари, имхо, все же с Шикамару лучше смотрится.
ааааа! Нельзя стебаться над чужим ОТП!
над кем-кем-кем чужим?
буду знать, аригато ^___^
между прочим, а как Вы относитесь к размещению этого перевода на других ресурсах? я в некотором роде собираю действительно хорошие вещи... хочется создать этакий заповедник красивого фанфикшна по разным фэндомам. Впрочем, пока все на уровне идеи. )
не думаю, что буду против
Спасибо!
спасибо
Orenjii-Smile here!
I would just like to thank you for translating my story! XDDD
Even though I can't understand Russian, I'm sure you did an amazing job!
Sorry for the late reply! XDDD