Не ноль, а кружочек (с)
автор: Moonsheen
переводчик: colombine
название: The Golden Rule
переведенное название: Золотое правило
бета: Несметана
пейринг/персонажи: Саске/Наруто
рейтинг: PG
жанр: юмор/романс
дисклеймер: фик принадлежит Moonsheen, Наруто - Кишимото-сенсею, слова и буквы - великому и могучему, мой тока перевод
разрешение автора на перевод: получено
ссылка на оригинал: оригинал

читать дальше

@темы: команда №7, colombine, перевод, humour, слеш, romance, лист

Комментарии
11.07.2007 в 22:58

"Жизнь бьет ключом. Гаечным. По голове" @Тони Старк - Не дрейфь, держи нос крючком, а хвост торчком, прорвемся, ребята, штыком и гранатой.
В этом весь Наруто. colombine Очень понравилось)))
11.07.2007 в 23:08

Не ноль, а кружочек (с)
Наруто, он такой))) рада, что понравилось)
05.01.2008 в 12:07

Цзян Чэн - бог. СиЯо - канон
colombine , романтика :inlove:
17.06.2008 в 20:12

Прелестно :laugh:
23.02.2009 в 01:02

бляяяяя... это один из самых классных фанфов, что я читала....

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии