я не хочу расставаться с тобою без боя, покуда тебе я снюсь
Название: Подарочек
Автор: Luminosus
Персонажи/Пейринг: Мадара, Итачи
Рейтинг: G
Жанр: юмор
Дисклеймер: не претендую, Кишимото-сан.
От автора: текст написан на Итачи-тур naruto [non-kink] по заявке Мадара/чиби-Итачи: "Подгадь Мадаре на День Рождения - подари Итачи!" стеб, юмор
Автор: Luminosus
Персонажи/Пейринг: Мадара, Итачи
Рейтинг: G
Жанр: юмор
Дисклеймер: не претендую, Кишимото-сан.
От автора: текст написан на Итачи-тур naruto [non-kink] по заявке Мадара/чиби-Итачи: "Подгадь Мадаре на День Рождения - подари Итачи!" стеб, юмор
читать дальше
Мой рассказ следовало бы начать со слов «Великий Учиха Мадара терпеть не мог свой День рождения. Ведь каждый раз в этот ненавистный праздник с ним случалось что-нибудь...»
Но нет! Уважаемый читатель, я вынужден тебя огорчить. Мир густых кущ в окрестностях Конохи был неподвластен законам плохих комедий, и поэтому в День рождения собственной персоны легендарный шиноби не ожидал совершенно ничего плохого, кроме ещё одного года, не лучшим образом сказавшегося на самочувствии спины.
Радикулит радикулитом, а в жизни воина слишком редко случаются праздники, чтобы их можно было просто так игнорировать. В своей землянке, по всем законам местности скрытой в листве, Мадара решил устроить некое подобие застолья. Свежий торт с кремом, вино, датированное годом рождения деда Рикудо, воздушные шарики и цветной колпак на голове – всё говорило о том, что праздничный вечер пройдёт удачно. Но только Мадара усадил на импровизированные стулья странные предметы, похожие на кукол вуду, и начал свою традиционную речь («Изуна, Хаширама, Тобирама – как хорошо, что все вы сегодня здесь...»), как в дверь раздался стук. Этого в программе мероприятия точно не было. «Никого я на дом не заказывал», - подумал Мадара и, недовольно натянув маску, направился к двери.
Открыв её, он увидел на пороге восьмилетнего мальчика.
Черноглазое существо абсолютно серьёзно осведомилось:
- Вы тот, кого нельзя называть?
- Милый, - ласково обратился к нему Мадара, - ты сказочкой ошибся.
Он попытался невежливо захлопнуть дверь, но мальчишка упёрся в неё ногой и не позволил этого сделать.
- Тогда предполагаю, что Вы Тенгу. Тенгу-сан, скажите, пожалуйста, где я могу найти того, кого нельзя называть?
- Погоди. Тенгу?..
Мадара приподнял маску и пощупал нос. С ним было всё в порядке: он не вырос до гигантских размеров и не планировал превращаться в клюв.
- ...Это который сидит на дереве и курлычет? Во-о-он там!
Приподнявшись на цыпочки, хитрец выразительно потыкал пальцем в нечто за спиной нежданного гостя. Но тот не обернулся, как делали жители села, у которых Мадара таким затейливым способом бывало крал продукты. Поэтому оставалось только спросить:
- Почему Тенгу?
Мальчик как-то странно посмотрел на Мадару, вздохнул и стал рассказывать:
- В моём клане считают, что у меня, как у шиноби, особые способности. Чтобы правильно их развить, мне нужен опытный наставник. В летописях я нашёл упоминание о неком Учихе Мадаре...
- ...Великом Учихе Мадаре, - поддакнул вышеупомянутый.
-... который считается Основателем нашего клана. Мой друг Шисуи рассказал мне о том, что Учиха Мадара, по слухам, всё ещё жив. Я не слишком верил, но решил спросить у отца. Он на меня накричал и сказал, что это имя вообще запрещено произносить вслух. На мой вопрос, где можно найти того, кого нельзя называть, папа ответил, что Тенгу его знает. Но потом он всё-таки начертил карту со словами: «Вот подарочек будет! Пусть хоть делом займётся, тунеядец», - и сказал приходить именно сегодня. Но я не выяснил, кого именно найду здесь: того, кого нельзя называть или Тенгу, который его знает.
За этот короткий монолог Мадара успел передумать множество разных мыслей. Когда мальчуган закончил объясняться, будущий сенсей пробурчал себе под нос: «Ох и попляшу я на твоих косточках, Фугаку-чан...» - и уже более дружелюбно приоткрыл дверь.
- Можешь теперь называть меня по имени. Мадара.
- Учиха Итачи, - вежливо представился парнишка, заходя внутрь. - Так Вы не Тенгу?
- Нет!!!
То, что Итачи очень смышлёный мальчик, Мадара понял с первых минут знакомства. Юный Учиха всё делал с толком, с расстановкой, своё мнение обосновывал веско. На вопрос старшего, почему он, собственно, должен обучать какого-то пацана из родного, но глупого клана, Итачи многозначительно сверкнул шаринганами. С удовольствием, в котором он не признался даже самому себе, Мадара отметил, что в его чёртовом роду всё ещё есть огонь.
Но дело приятным не ограничилось. Мальчик с рвением впитывал в себя знания и навыки, но вовсе не собирался боготворить того, кто с ним этой ценностью делится. Время от времени Мадара замечал на его лице ту странную мину, которая ему сразу пришлась не по душе: выражение сомнения и даже некоторой снисходительности. Впрочем, она так быстро пряталась, что наставник не успевал рассердиться. Но несколько раз у Мадары получилось почувствовать себя глупо, и он сильно злился по этому поводу.
- Что это, Мадара-сан?
- Не что, а кто.
Мадара презрительно посмотрел на парнишку, взбивавшего веничком тесто для праздничного торта.
- Хаширама Сенджу. Единственный человек, которым я восхищался.
Итачи поглядел на нелепой формы полено с символом лесного клана на «пузе», накаляканным углём лицом и вполне настоящими волосами, заплетёнными в косички. Потом перевёл глаза на сенсея.
- Мадара-сан, назовите мне, пожалуйста, 23 правила из негласной книги шиноби. Я подзабыл.
- «Правило №1. Сохраняй готовность к бою 24 часа в сутки. Когда выходишь за дверь, тебя уже ждёт враг. Никогда не забывай о боевом духе. Правило № 2. Самая лучшая война – разбить замыслы противника. Тот, кто умеет устранить бедствие, справляется с ним, когда оно ещё не зародилось...»
Некоторое время пронаблюдав за цитировавшим, Итачи кивнул самому себе, словно что-то уяснив.
- Спасибо, я вспомнил. А это что?
- Не что, а кто! Учиха Изуна, мой любимый брат...
Но, если не считать неожиданных исключений, Итачи оказался на редкость покладистым мальчиком. Он внимательно слушал, быстро учился, выполнял всё, что от него требовалось, и почти никогда не пререкался. Мадара так и не получил от него всего объёма причитавшегося уважения, но, в общем, был им доволен. Очень скоро он пришёл к выводу, что в этом потомке проклятого клана, скорее всего, течёт кровь Изуны (который по праздникам обычно сидел на стуле с целой ножкой и грустно смотрел в чашку болтавшимися на ниточках глазами). Но ещё быстрее пришло осознание, что Изуна - не Изуна, а в будущем придётся с Итачи намучиться. Но эта игра всё равно стоила свеч.
За окном стояла глубокая ночь. Здорово умотавшись за день, Мадара хотел уже задуть свечу и ложиться спать, когда Итачи неловко завозился в своём футоне и повернулся к свету. Он лежал с открытыми глазами и, казалось, о чём-то думал. Огонёк рассыпался бликами в его волосах, касался щёк. «Сейчас он выглядит, как обычный ребёнок», - отметил Мадара, - «сонный и желающий, чтобы ему почитали. Который не знает, как попросить, потому что считает себя слишком взрослым для сказок».
- Мадара-сан... – Итачи словно принял какое-то решение, и лицо его по обыкновению стало серьёзным.
- Чего тебе?
- Недавно я обнаружил свитки со старинными сказаниями. В них может содержаться полезная информация по древним техникам. Но... мои глаза настолько устали за сегодня, что я не смогу сейчас ничего разобрать. Поэтому... быть может, Вы прочтёте мне их?
«Ох, хитрюга», - ухмыльнулся Мадара, - «и всё-таки... ребёнок».
... Учиха Фугаку перевернулся на другой бок и проснулся. Ну нет – он скорее поверит в то, что всему клану стали выдавать компенсацию молоком («за вредность»), чем в собственный сон. И действительно, кто же примет за чистую монету, что где-то в лесах Приконохья, в землянке, сидя в полутьме на жёстком табурете, Великий, Ужасный, Попортивший всем нервы Учиха Мадара развернул потрепанный временем свиток и, тяжко вздохнув, принялся читать:
- В одной далёкой-предалёкой стране жила-была Принцесса...
Но нет! Уважаемый читатель, я вынужден тебя огорчить. Мир густых кущ в окрестностях Конохи был неподвластен законам плохих комедий, и поэтому в День рождения собственной персоны легендарный шиноби не ожидал совершенно ничего плохого, кроме ещё одного года, не лучшим образом сказавшегося на самочувствии спины.
Радикулит радикулитом, а в жизни воина слишком редко случаются праздники, чтобы их можно было просто так игнорировать. В своей землянке, по всем законам местности скрытой в листве, Мадара решил устроить некое подобие застолья. Свежий торт с кремом, вино, датированное годом рождения деда Рикудо, воздушные шарики и цветной колпак на голове – всё говорило о том, что праздничный вечер пройдёт удачно. Но только Мадара усадил на импровизированные стулья странные предметы, похожие на кукол вуду, и начал свою традиционную речь («Изуна, Хаширама, Тобирама – как хорошо, что все вы сегодня здесь...»), как в дверь раздался стук. Этого в программе мероприятия точно не было. «Никого я на дом не заказывал», - подумал Мадара и, недовольно натянув маску, направился к двери.
Открыв её, он увидел на пороге восьмилетнего мальчика.
Черноглазое существо абсолютно серьёзно осведомилось:
- Вы тот, кого нельзя называть?
- Милый, - ласково обратился к нему Мадара, - ты сказочкой ошибся.
Он попытался невежливо захлопнуть дверь, но мальчишка упёрся в неё ногой и не позволил этого сделать.
- Тогда предполагаю, что Вы Тенгу. Тенгу-сан, скажите, пожалуйста, где я могу найти того, кого нельзя называть?
- Погоди. Тенгу?..
Мадара приподнял маску и пощупал нос. С ним было всё в порядке: он не вырос до гигантских размеров и не планировал превращаться в клюв.
- ...Это который сидит на дереве и курлычет? Во-о-он там!
Приподнявшись на цыпочки, хитрец выразительно потыкал пальцем в нечто за спиной нежданного гостя. Но тот не обернулся, как делали жители села, у которых Мадара таким затейливым способом бывало крал продукты. Поэтому оставалось только спросить:
- Почему Тенгу?
Мальчик как-то странно посмотрел на Мадару, вздохнул и стал рассказывать:
- В моём клане считают, что у меня, как у шиноби, особые способности. Чтобы правильно их развить, мне нужен опытный наставник. В летописях я нашёл упоминание о неком Учихе Мадаре...
- ...Великом Учихе Мадаре, - поддакнул вышеупомянутый.
-... который считается Основателем нашего клана. Мой друг Шисуи рассказал мне о том, что Учиха Мадара, по слухам, всё ещё жив. Я не слишком верил, но решил спросить у отца. Он на меня накричал и сказал, что это имя вообще запрещено произносить вслух. На мой вопрос, где можно найти того, кого нельзя называть, папа ответил, что Тенгу его знает. Но потом он всё-таки начертил карту со словами: «Вот подарочек будет! Пусть хоть делом займётся, тунеядец», - и сказал приходить именно сегодня. Но я не выяснил, кого именно найду здесь: того, кого нельзя называть или Тенгу, который его знает.
За этот короткий монолог Мадара успел передумать множество разных мыслей. Когда мальчуган закончил объясняться, будущий сенсей пробурчал себе под нос: «Ох и попляшу я на твоих косточках, Фугаку-чан...» - и уже более дружелюбно приоткрыл дверь.
- Можешь теперь называть меня по имени. Мадара.
- Учиха Итачи, - вежливо представился парнишка, заходя внутрь. - Так Вы не Тенгу?
- Нет!!!
***
То, что Итачи очень смышлёный мальчик, Мадара понял с первых минут знакомства. Юный Учиха всё делал с толком, с расстановкой, своё мнение обосновывал веско. На вопрос старшего, почему он, собственно, должен обучать какого-то пацана из родного, но глупого клана, Итачи многозначительно сверкнул шаринганами. С удовольствием, в котором он не признался даже самому себе, Мадара отметил, что в его чёртовом роду всё ещё есть огонь.
Но дело приятным не ограничилось. Мальчик с рвением впитывал в себя знания и навыки, но вовсе не собирался боготворить того, кто с ним этой ценностью делится. Время от времени Мадара замечал на его лице ту странную мину, которая ему сразу пришлась не по душе: выражение сомнения и даже некоторой снисходительности. Впрочем, она так быстро пряталась, что наставник не успевал рассердиться. Но несколько раз у Мадары получилось почувствовать себя глупо, и он сильно злился по этому поводу.
- Что это, Мадара-сан?
- Не что, а кто.
Мадара презрительно посмотрел на парнишку, взбивавшего веничком тесто для праздничного торта.
- Хаширама Сенджу. Единственный человек, которым я восхищался.
Итачи поглядел на нелепой формы полено с символом лесного клана на «пузе», накаляканным углём лицом и вполне настоящими волосами, заплетёнными в косички. Потом перевёл глаза на сенсея.
- Мадара-сан, назовите мне, пожалуйста, 23 правила из негласной книги шиноби. Я подзабыл.
- «Правило №1. Сохраняй готовность к бою 24 часа в сутки. Когда выходишь за дверь, тебя уже ждёт враг. Никогда не забывай о боевом духе. Правило № 2. Самая лучшая война – разбить замыслы противника. Тот, кто умеет устранить бедствие, справляется с ним, когда оно ещё не зародилось...»
Некоторое время пронаблюдав за цитировавшим, Итачи кивнул самому себе, словно что-то уяснив.
- Спасибо, я вспомнил. А это что?
- Не что, а кто! Учиха Изуна, мой любимый брат...
Но, если не считать неожиданных исключений, Итачи оказался на редкость покладистым мальчиком. Он внимательно слушал, быстро учился, выполнял всё, что от него требовалось, и почти никогда не пререкался. Мадара так и не получил от него всего объёма причитавшегося уважения, но, в общем, был им доволен. Очень скоро он пришёл к выводу, что в этом потомке проклятого клана, скорее всего, течёт кровь Изуны (который по праздникам обычно сидел на стуле с целой ножкой и грустно смотрел в чашку болтавшимися на ниточках глазами). Но ещё быстрее пришло осознание, что Изуна - не Изуна, а в будущем придётся с Итачи намучиться. Но эта игра всё равно стоила свеч.
За окном стояла глубокая ночь. Здорово умотавшись за день, Мадара хотел уже задуть свечу и ложиться спать, когда Итачи неловко завозился в своём футоне и повернулся к свету. Он лежал с открытыми глазами и, казалось, о чём-то думал. Огонёк рассыпался бликами в его волосах, касался щёк. «Сейчас он выглядит, как обычный ребёнок», - отметил Мадара, - «сонный и желающий, чтобы ему почитали. Который не знает, как попросить, потому что считает себя слишком взрослым для сказок».
- Мадара-сан... – Итачи словно принял какое-то решение, и лицо его по обыкновению стало серьёзным.
- Чего тебе?
- Недавно я обнаружил свитки со старинными сказаниями. В них может содержаться полезная информация по древним техникам. Но... мои глаза настолько устали за сегодня, что я не смогу сейчас ничего разобрать. Поэтому... быть может, Вы прочтёте мне их?
«Ох, хитрюга», - ухмыльнулся Мадара, - «и всё-таки... ребёнок».
... Учиха Фугаку перевернулся на другой бок и проснулся. Ну нет – он скорее поверит в то, что всему клану стали выдавать компенсацию молоком («за вредность»), чем в собственный сон. И действительно, кто же примет за чистую монету, что где-то в лесах Приконохья, в землянке, сидя в полутьме на жёстком табурете, Великий, Ужасный, Попортивший всем нервы Учиха Мадара развернул потрепанный временем свиток и, тяжко вздохнув, принялся читать:
- В одной далёкой-предалёкой стране жила-была Принцесса...
Спасибо) Ага, над Мадарой не грех время от времени посмеяться =)
Юмор +5)
Какой тут Мадара)))
Дурачок такой
И символ Хаши - полено - порадовало)))
Спасибо!)
Спасибо большое) Да пжалста, делайте)
Шикарный фик! И очень смешной)))
классный подарочек на день рождения)) Бедный Мадара)))
Но Фугаку за такой подарочек всё равно поплатился. Хе-хе))
Мерси))
Luminosus спасибо
мне бы кто Итачи подарил
Я бы тоже не отказалась
Эт вам спасибо))