• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи пользователя: colombine (список заголовков)
23:37 

colombine
Не ноль, а кружочек (с)

Обзоры Наруто-фэндома

@темы: организационное

19:24 

Таблица переводов

colombine
Не ноль, а кружочек (с)
Таблица переводов Наруто-фэндома, все замечания/рацпредложения - в комменты:) Буду благодарна за ссылки на недостающие переводы и на завершенные/анонсируемые переводы.



С уважением, colombine.

зы. ссылки лучше присылать либо лично мне на u-mail, либо оставлять в комментах к этой записи, так как на логин сообщества мы заходим раз в три-четыре дня.

ссылка

@темы: организационное

00:06 

colombine | Драбблы

Не ноль, а кружочек (с)
автор: colombine
бета: Несметана
предупреждения: АУ, дарк, хуже-чем-смерть и смерть персонажей, возможный и даже вероятный оос, автор не любит Орочимару
дисклеймер: стандартный
примечание: драбблы - части аушного цикла, объединенного одним миром и персонажем.


пейринг: Джирайя/Орочимару
рейтинг: PG-13
жанр: драма/ангст
примечание: по Миссиному заказу ^__^

читать дальше

персонажи: песочники
рейтинг: PG-13
жанр: драма/ангст

читать дальше

@темы: авторский, джен, слеш, саннины, лист, акацуки, песок, звук, drama, angst, colombine

00:00 

Драббл

Не ноль, а кружочек (с)
автор: colombine
пейринг/персонажи: Orochimaru-centric, намек на СасуОро
рейтинг: PG
жанр: драббл
предупреждения: standart my-first-fic warning, автор не любит Орочимару
дисклеймер: стандартный

читать дальше

@темы: авторский, редкие пейринги, джен, слеш, саннины, акацуки, звук, colombine

16:51 

colombine | Драбблы

Не ноль, а кружочек (с)
переводчик: colombine
бета: Несметана
дисклеймер: стандартный
примечание: два переводных драббла, один старый, другой - не очень

название: Knife Edge.
переведенное название: На лезвии.
автор: Annwyd
пейринг/персонажи: Шикамару/Темари
рейтинг: авторский PG
жанр: Drama/angst
предупреждения: dark, character death
разрешение автора на перевод: получено
ссылки: оригинал

читать дальше

название: Wood n Clay.
переведенное название: Дерево и глина.
автор: Sephielya J. Maxwell
пейринг/персонажи: Сасори/Дейдара
рейтинг: R
жанр: пвп
разрешение автора на перевод: пока нет.
ссылки: оригинал
примечание переводчика: для Мисси

читать дальше

@темы: песок, перевод, лист, драбблы, гет, акацуки, romance, colombine, angst, PWP, слеш

01:23 

colombine | "I fell in love with a boy" by OO83 | Глава 1

Не ноль, а кружочек (с)
автор: OO83
переводчик: colombine
название: I fell in love with a boy
переведенное название фика: Влюбиться в парня
бета: Несметана
пейринг/персонажи: НаруСасу, упоминание СасуСаку и ЛиСаку
рейтинг: PG-15, за нецензурную лексику, язык и противоправные действия подростков
жанр: юмор/романс
предупреждения: AU, нецензурная лексика, язык и противоправные действия подростков
статус: не закончен, на данный момент 9 глав
дисклеймер: стандартный
разрешение автора на перевод: нет
ссылка на оригинал: оригинал
примечания переводчика: к сожалению, безнадежный WIP, читать на свой страх и риск

читать дальше

@темы: перевод, лист, команда №7, romance, humour, colombine, слеш

12:21 

Рекомендации

Не ноль, а кружочек (с)
Еще реки) на этот раз гетные, от Нахаленка, спасибо ей большое))

читать дальше

плюс, рекомендация на художника WhiteDog2, рисует яойные и не только стебные комиксы, иногда очень смешно :laugh:

из последнего, Axe:

@темы: in english, гет, джен, рекомендация

01:06 

Рекомендация

Не ноль, а кружочек (с)
Essy Ergana обновила сайт, выложив три своих фика: "День рождения", "То, что не может быть сказано" и "Во спасение".

@темы: рекомендация

01:05 

Рекомендации

Не ноль, а кружочек (с)

Уважаемая Meow-chan, надеюсь я поняла Вас правильно, и Вы разрешили мне опубликовать список Ваших рекомендаций.

читать дальше


@темы: in english, рекомендация

20:41 

colombine | Miscast by Penelope-Z

Не ноль, а кружочек (с)
автор: Penelope-Z
переводчик: colombine
название: Miscast
переведенное название: Чужие роли
бета: Несметана
пейринг/персонажи: все, намек на Саске/Шикамару
рейтинг: PG
жанр: юмор
дисклеймер: фик принадлежит Penelope-Z, Наруто - Кишимото-сенсею, слова и буквы - великому и могучему, мой тока перевод
разрешение автора на перевод: получено
ссылка на оригинал: оригинал
примечание автора: Итак, это просто попытка написать крэковый фик по Наруто с Шикамару в роли носителя Кьюби. Даже не тянет на полноценный фик, скорее нелепый пересказ сюжета в диалогах, сделанный на скорую руку.
примечание переводчика: спасибо Yugao - без тебя я б жизни не додумалась до некоторых удачных фраз)

читать дальше

@темы: перевод, редкие пейринги, джен, команда №7, лист, humour, colombine

20:23 

colombine | The Golden Rule by Moonsheen

colombine
Не ноль, а кружочек (с)
автор: Moonsheen
переводчик: colombine
название: The Golden Rule
переведенное название: Золотое правило
бета: Несметана
пейринг/персонажи: Саске/Наруто
рейтинг: PG
жанр: юмор/романс
дисклеймер: фик принадлежит Moonsheen, Наруто - Кишимото-сенсею, слова и буквы - великому и могучему, мой тока перевод
разрешение автора на перевод: получено
ссылка на оригинал: оригинал

читать дальше

@темы: слеш, перевод, лист, команда №7, romance, humour, colombine

20:03 

colombine | Dear Foolish Little Brother by solderini

Не ноль, а кружочек (с)
автор: solderini
переводчик: colombine
название: Dear Foolish Little Brother
переведенное название: Дорогой маленький глупый брат
бета: Несметана
пейринг/персонажи: Итачи, Саске, намек на Итачи/Кисаме
рейтинг: PG
жанр: юмор
предупреждения: dark humor, character death, odd style. Very slight yaoi hints, which will be very squicky if they are caught, so don’t catch them. Sharks have claspers.
дисклеймер: фик принадлежит solderini, Наруто - Кишимото-сенсею, слова и буквы - великому и могучему, мой тока перевод
разрешение автора на перевод: получено
ссылка на оригинал: оригинал

читать дальше

@темы: перевод, редкие пейринги, джен, лист, акацуки, humour, colombine

Библиотека Цунаде

главная